Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
すべての翻訳 - liguria

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 15 件中 1 - 15 件目
1
51
原稿の言語
英語 Best Ab Exercises
Best Ab Exercises You Can Do At Home to Get Ripped 6 Pack Abs
esercizi addominali

翻訳されたドキュメント
イタリア語 I migliori esercizi addominali ...
1807
原稿の言語
英語 The Hock Cart, or Harvest Home
Come, Sons of Summer, by whose toil
We are the lords of wine and oil:
By whose tough labours, and rough hands,
We rip up first, then reap our lands.
Crown'd with the ears of corn, now come,
And, to the pipe, sing Harvest Home.

Come forth, my lord, and see the cart
Drest up with all the country art.
See, here a maukin, there a sheet,
As spotless pure, as it is sweet:
The horses, mares, and frisking fillies,
Clad, all, in linen white as lilies.
The harvest swains and wenches bound
For joy, to see the Hock-Cart crown'd.
About the cart, hear, how the rout
Of rural younglings raise the shout;
Pressing before, some coming after,
Those with a shout, and these with laughter.
Some bless the cart; some kiss the sheaves;
Some prank them up with oaken leaves:
Some cross the fill-horse; some with great
Devotion, stroke the home-borne wheat:
While other rustics, less attent
To prayers, than to merriment,
Run after with their breeches rent.
--Well, on, brave boys, to your lord's hearth,
Glitt'ring with fire; where, for your mirth,
Ye shall see first the large and chief
Foundation of your feast, fat beef;
With upper stories, mutton, veal
And bacon, which makes full the meal,
With sev'ral dishes standing by,
As here a custard, there a pie,
And here, all tempting frumenty.
And for to make the merry cheer,
If smirking wine be wanting here,
There's that which drowns all care, stout beer:
Which freely drink to your lord's health
Then to the plough, the common-wealth;
Next to your flails, your fanes, your vats;
Then to the maids with wheaten hats:
To the rough sickle, and crookt scythe,--
Drink, frolic, boys, till all be blythe.
Feed, and grow fat; and as ye eat,
Be mindful, that the lab'ring neat,
As you, may have their fill of meat.
And know, besides, ye must revoke
The patient ox unto the yoke,
And all go back unto the plough
And harrow, though they're hang'd up now.
And, you must know, your lord's word's true,
Feed him ye must, whose food fills you;
And that this pleasure is like rain,
Not sent ye for to drown your pain,
But for to make it spring again.
A poetry by Robert Herrick

THIS IS POETRY, ONLY NATIVE AND CAREFUL TRANSLATORS PLEASE.

翻訳されたドキュメント
イタリア語 L’ultimo carico del raccolto ovvero il canto della fine del raccolto.
31
原稿の言語
イタリア語 ottocentoventicinque centotrentaduesimi
ottocentoventicinque centotrentaduesimi
siccome mom ho trovato sul vocabolario inglese un esempio di traduzione di una frazione matematica la traduzione sarà per me un utile esempio. Tradurre in inglese americano.

翻訳されたドキュメント
英語 eight hundred twenty-five one hundred thirty-second.
14
原稿の言語
イタリア語 Doppino telefonico
Doppino telefonico
Si tratta di un termine tecnico importante che non trovo sui vocabolari, da tradurre in inglese americano.

翻訳されたドキュメント
英語 Twisted pair
13
原稿の言語
英語 strategy pattern
strategy pattern

翻訳されたドキュメント
ラテン語 exemplum rationis
206
原稿の言語
英語 All users may use WordWeb for 30 days
All users may use WordWeb for 30 days for evaluation purposes. After 30 days it may freely be used only if you personally:
• Take at most 4 flights (2 return flights) in any 12 month period
• AND do not own an SUV (sports utility vehicle).
condizioni del contratto di uso del software

翻訳されたドキュメント
イタリア語 tutti gli utenti possono usare WorWeb per 30 giorni
15
原稿の言語
英語 Too droll to troll
Too droll to troll
I read this comment about the recent crash of a bridge in Minnesota

翻訳されたドキュメント
イタリア語 Troppo
128
原稿の言語
ラテン語 il corvo divino che risolve il duello
dux interea gallorum, vasta et ardua proceritate atque armis praefulgentibus auro, manu telum reciprocans, incedebat circumspicies et despicies omnia.

翻訳されたドキュメント
イタリア語 Il corvo divino che risolve il duello
101
109原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。109
英語 Brothers in Arms
There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



翻訳されたドキュメント
フランス語 Frères d'armes
イタリア語 Fratelli armati
トルコ語 Kollar arasında kardeÅŸler
ギリシャ語 Αδέρφοι πολεμιστές
ポーランド語 Bracia broni
アラビア語 إخوة في السّلاح
ルーマニア語 sunt atât de multe lumi diferite
ハンガリー語 Testvérek a háborúban
ドイツ語 Waffenbrüder
スウェーデン語 Bröder i hop
オランダ語 Wapenbroeders..
フィンランド語 Aseveljet
セルビア語 Braća u ratu
ロシア語 Братья по оружию
ブルガリア語 Братя по оръжие
102
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ルーマニア語 Pe umeri pletele-i curg râu
Pe umeri pletele-i curg râu
Mlădie-i ca un spic de grâu
Cu şortuleţu-i prins la brâu
O pierd din ochi de dragă...


si tratta di una bella canzone che mi e' stta dedicata, vorrei capirne il contenuto

翻訳されたドキュメント
英語 On her shoulders her hair falls like a river
フランス語 Sur ses épaules s' étalent...
イタリア語 i suoi capelli cadono come un fiume
1